Skip to main content

तुझसे नाराज़ नहीं जिंदगी हैरान हूँ मैं

It is like an internal crisis, results are out and starting this post like this tells that all is not well ;) Instead of cursing anything or anybody I am going to put something here for everybody who is in the similar situation, to console everyone like me.

Lets start with Madhushala, as madhu is the best thing considered for the situation like this,

लाल सुरा क धार लपट सी,
कह न इसे देना ज्वाला,
फेनिल मदिरा है मत इसको
कह देना उर का छाला,
दर्द नशा है इस मदिरा का,
विगत स्मृतिया साकी है,
पीड़ा में आनंद जिसे हो
आए मेरी मधुशाला!

Again there are few more very beautiful lines from Madhushala, for everybody who has a good past related to *marks*

एक समय संतुष्ट बहुत था
पा मैं थोडी सी हाला
भोला सा था मेरा साकी
छोटा सा मेरा प्याला
विस्तृत जग में
है गई खो मेरी नन्ही मधुशाला

Now I am providing a list of must listen songs for the situation like this,

  1. तुझसे नाराज़ नहीं ज़िन्दगी हैरान हूँ मैं






2. मेरा जीवन कोरा कागज़ कोरा ही रह गया


3. दुनिया बनाने वाले क्या तेरे मन में समाई

4. ए दिल मुझे ऐसी जगह ले चल जहाँ कोई ना हो

5. तेरी दुनिया मैं दिल लगता नहीं

6. सीने में सुलगते हैं आरमान आंखों में उदासी छाई है

7. ज़िन्दगी देने वाले सुन तेरी दुनिया से जी भर गया है

8. तेरी दुनिया में जीने से तो बेहतर है




These songs are the real help for the situation and helped me a lot consoling myself. :P

Comments

Popular posts from this blog

इस दस्त में इक शहर था वो क्या हुआ?

I am listening to a very very beautiful ghazal by Ghulam ali, and I want to dedicate this post to this ghazal। The ghazal starts with a 'sher' which goes like, अपनी आवाज़ की लर्जिश पे तो काबू पा लो, प्यार के बोल तो होठों से निकल आते है, अपने तेवर तो सम्भालों की कोई ये न कहे दिल बदलते है तो चेहरे भी बदल जाते है। I don't remember how many times i have listened this ghazal but still each time i listen to this, it gives me a new meaning. This is the beauty of ghazals, you can get a new meaning every time you listen. ये दिल ये पागल दिल मेरा क्यूँ बुझ गया, आवारगी, इस दस्त में इक शहर था वो क्या हुआ, आवारगी! The english translation is impossible, attempting that will be like killing the ghazal। What I could understand from this line is "what had happened to me", इक अजनबी झोंके ने जब पूछा जब मेरे ग़म का शबब सेहरा की भीगी रेत पे मैंने लिखा, आवारगी। Then ghulam ali sahab takes us to some other place by just his voice, amazing. ये दर्द की तन्हाईयाँ, ये दस्त का वीरान सफर, हम ल...

तेरा चेहरा

तेरा चेहरा पता नहीं क्यूँ ? तेरा चेहरा पता नहीं , सच में क्यूँ ? हर पल रहता है मेरे ख्यालों में , पता नहीं सच में क्यूँ ? जब में कुछ नहीं करता हूँ , तो समझो सोचता रहता हूँ , तेरे बारे में , पता नहीं क्यूँ ? और जब मैं सोचता हूँ की क्या सोचता हूँ तेरे बारे में तो पता नहीं चलता क्या सोचता हूँ तेरे बारे में । सच में अगर कोई पूछ ले कैसी दिखती हो ? पता नहीं मुझे । क्यूँ इतनी अच्छी लगती हो , ऐसा क्या है तुममें , मैं कभी नहीं बता पाऊँगा । ये भी नहीं पता की तुम वही हो जो मैं सोचता हूँ , या नहीं ? पर जानना भी नहीं चाहता । बस ये पता है की क्यूँ नहीं जानना चाहता ? शायद मुझे डर लगता है , किस बात का , ये नहीं पता ।

The feeling of death!

Let's start with recalling a beautiful song from 'The Beatles', There are places i'll remember All my life though some have changed Some forever not for better Some have gone and some remain All these places have their moments With lovers and friends i still can recall Some are dead and some are living In my life i've loved them all But of all these friends and lovers There is no one compares with you And these memories lose their meaning When i think of love as something new Though i know i'll never lose affection For people and things that went before I know i'll often stop and think about them In my life i love you more Though i know i'll never lose affection For people and things that went before I know i'll often stop and think about them In my life i love you more In my life i love you more I don't know how I got to hear Beatles, but It's wonderful to be able to listen this beautiful song, I am not a very big fan of non-indian music a...